Год 5-й Кн. XIX
Этнографическое обозр нiе.
Изданiе Этнографическаго Отд ла
Императорскаго Общества Любителей Естествознанiя
Антропологiи и Этнографiи,
Состоящаго при Московскомъ Университет .
1893, № 4.
подъ редакцiей
Секретаря Этнографическаго Отд ла
Н.А.Янчука
Москва.
Высоч. Утв. Т-во Скороп. А.А.Левенсонъ,
Комиссiонеры ИМПЕРАТОРСКАГО Общества
Любителей Естествознанiя в Москв ,
Петровка, д.Левенсонъ.
1893.
Къ вопросу о заговорахъ отъ трясавицъ.
Евг. Ляцкiй.
Изв стно, что наши заговоры отъ трясавицъ или лихорадокъ приписывались въ старинныхъ рукописяхъ Iеремiи, отожествлявшемуся до посл дняго времени съ Iepeмiей, богомильскимъ ереciapxoмъ. Не распространяясь по этому поводу, мы должны, съ своей стороны, сд лать два зам чанiя: 1) составителемъ одной изъ редакцiй Сисинiевской молитвы могъ быть какой-нибудь Iеремiя; в pн e же онъ былъ просто ея распространителемъ; 2) уже доказано проф. М. П. Соколовымъ 1), что Iеремiя и попъ Богомилъ - не одно и то же лицо; заговоры даютъ тому новое подтвержденiе: въ нихъ н тъ ничего такого, что можетъ быть отнесено на долю непосредственнаго влiянiя богомильства. Начнемъ съ того, что заговоры отъ трясавицъ въ наши старинныя рукописи забрались подъ именемъ молитвъ. Между т мъ, известно, что богомилы не признавали никакихъ молитвъ, исключая одной "Отче нашъ", которую, какъ данную самимъ Богомъ, они считали несомн нно богодухновенной. Не вяжется съ ихъ ученiемъ и фактъ чудесной власти святого Сисинiя надъ демонами: одной изъ яркихъ сторонъ было отрицанiе возможности чуда даже со стороны Спасителя. Въ этомъ отношенiи они прим няли къ своей теорiи самыя свид тельства Евангелiя и въ описанiяхъ чудесъ вид ли глубокую аллегорiю, вразумительный прообразъ благодати небесной. Нельзя сказать, чтобы и почитанiе святыхъ находило прочную опору въ ученiи богомиловъ, - по крайней м р наряду съ праздничными днями они не почитали ни изображенiй и мощей святыхъ, ни креста Господня, обращенiе къ которому находимъ въ заговорахъ древн йшей редакцiи. Нигд мы не встр чаемъ упоминанiя главнаго представителя демоновъ, Сатанаила
(Satanaёl); въ заговорахъ демоны являются въ вид простоволосыхъ, безпоясыхъ
1) См. матерiалы и зам тки по старинной славянской литератур . Вып.
I. М. 1888.
женъ, тогда какъ богомилы учили, что изъ вс хъ живущихъ, на земл тварей, убiйство которыхъ запрещалось самымъ строгимъ образомъ, позволительно было умерщвлять только гадов, потому что въ нихъ поселялись злобные демоны. Такимъ образомъ, появленiе въ заговорахъ женоподобныхъ существъ вм сто демоновъ-гадовъ съ богомильской точки зр нiя при отсутствiи какого-либо сл да, прежняго воззр нiя, если предположить фактъ зам ны одного другимъ, представляется чрезвычайно неожиданнымъ и мало в роятнымъ, несмотря на странный взглядъ богомиловъ на женщину. Сказаннаго достаточно, чтобы вид ть, что въ лживыхъ отреченныхъ молитвахъ отъ трясавичнаго недуга н тъ ничего спецiально-богомильскаго. Если же он и носятъ н сколько странный съ христианской точки зр нiя, дуалистическiй характеръ, то это объясняется съ одной стороны иcторieй ихъ происхожденiя, а съ другой дуализмомъ въ народно-космогоническихъ-представленiяхъ вообще, обусловливаемымъ сложною с тью нацiоналистическихъ и религiозныхъ движенiй. Если мы по л тописнымъ источникамъ просл димъ религiозную :жизнь
XI, XII в ковъ, то намъ представится печальная картина почти безпрерывной, тревожной борьбы еще не окр пшаго и не освободившагося отъ языческой оболочки христiанства съ теченiемъ новыхъ в янiй, приливавшихъ на Русь вм ст съ т. н. кудесниками или волхвами. Приходили волхвы и отъ Финовъ, славившихся волшебствомъ, приходили, вероятно, и отъ скандинавовъ съ варягами, являлись съ запада, съ юга и востока. Приходившiе, такъ сказать, культивировались, приноровлялись къ нормамъ русской жизни, прiобр тали учениковъ и, такимъ образомъ, распространяли с мена своего ученiя. Наши л тописцы не разъ упоминаютъ о всевозможныхъ кудесникахъ и чарод яхъ, но, можно думать, они отм тили лишь выдающiеся моменты oжeсточенной борьбы кудесничества съ христiанствомъ, и едва ли можно сомневаться, что каждый изъ разсказанныхъ л тописцемъ случаевъ не прикрываетъ ц лой cepiи подобныхъ же, или мен е значительныхъ, или просто ускользнувшихъ отъ слуха л тописца. Наконецъ, онъ заноситъ факты остраго, уголовнаго характера и нигд не останавливается на фактахъ мирнаго распространенiя ученiя волхвовъ, о результатахъ котораго мы узнаемъ изъ т хъ правительственныхъ и литературныхъ средствъ и м ръ, которыя были направляемы къ искорененiю лжеученiй. Л тописи касаются въ этомъ вопрос , главнымъ образомъ с верныхъ м стностей тогдашней Руси, каковы-Новгородъ, Суздаль, Ростовъ, Псковъ. Но въ Никоновской .л тописи и Степенной книг мы им емъ, правда, скудныя св д нiя и о еретикахъ южной Руси. Въ 1004 и 1023 гг. въ Кiев появляются- монахъ Адрiанъ и Дмитръ съ явными признаками богомыльскаго
ученiя, врод непризнанiя iepapхiи и церковныхъ уставовъ. И природные славяне, по свид тельствамъ Прокопiя и Константина Багрянородного, были своего рода мастера колдовства хотя оно по характеру сближалось, какъ изв стно, съ ученiемъ с верныхъ волхвовъ. Вс эти разнообразныя, со вс хъ сторонъ шедшiя влiянiя накладывали одинъ и тотъ же мрачный колорить невежества и суев рiя на картину умственно-нравственной жизни тогдашней Руси, образовывали общiй темный фонъ, въ которомъ не было возможности разобраться и определить отд льныя, создавшiя его влiянiя 1). Обратимся къ разсмотр ниiю собственныхъ именъ, встречающихся въ заговорахъ отъ лихорадокъ. Въ научной литератур , нашей темы мы им емъ н сколько этюдовъ о именахъ. Румынскiй ученый Hasdeu въ сочиненiи своемъ
(Cuvinte din betrânu Cârtile poporane ale Românilor in secolul XVI in legatura cu literatura ророrаnа cea
nescrisa. Studiu de filologia comparativâ de B. Petriceicu-Ilasdeu. 1880) сопоставилъ ряды именъ русскихъ и румынскихъ текстовъ. Акад. Веселовскiй приводитъ эти сопоставленiя: В щица - Ав щица и Avesha - Avezuha - Авизоя
-Avaruza (?). Имена Ав щица,
Aveziha, Avaruza принадлежать молитв св. Сисоя, сообщаемой Hâsdeu и приведенной акад. Веселовскимъ. Эта молитва, между прочимъ, въ высшей степени напоминаетъ сербскiй текстъ, напечатанный въ Х книжк
"Starine'" Ковачевичемъ. Вопросъ о ближайшемъ соотношенiи выяснился бы окончательно, если бы изв стны были имена румынскаго списка, которыхъ, къ сожал нiю, акад. Веселовскiй не сообщаетъ. Имя Avezuha принадлежитъ народному заклятiю изъ Буковины
(Hâsdeu), а Авизоя, какъ и Мора, встр чается въ славянскомъ заговор попа Симеона, пом щенномъ въ магическомъ сборник Григорiя. "Русскiя имена", зам чаетъ акад. Веселовскiй, "не идутъ въ сравненiе, какъ позднiе эпитеты, явившiеся съ обращенiемъ молитвы отъ Гиллу въ заговор противъ лихорадки (Трясея, Огнея и т. п.)". Но сопоставленiя у него на этомъ и кончаются. "Эти имена", говоритъ онъ дал е, "частныя имена демона, в роятно, стоявшiя въ начал ceрiи и обобщенныя, какъ въ греческой стать Gulod является въ томъ и другомъ значенiи. Зд сь посл довательность именъ такая: 1) Gulod (В щица), 2) Mwrra (Mwra) = Мора) первое имя у Симеона, 3) Buzod = Авизоя и т. д. На имени Гилу и ея особенностяхъ останавливался И. Д. Мансветовъ въ своей стать "Византiйскiй матерiалъ для сказанiя о 12-ти трясавицахъ" 2). Изв стiя о ней восходятъ къ 1) См. Софiйскiй временникъ (изд. П. Строевымъ), томъ
I, стр. 150. - Н. Рудневъ. "Разсужденiя о ересяхъ и расколахъ и т. д.". М. 1838. 2) Древности. Труды Арх. 0-ства. Т.
IX, вып. I, стр. 24-36. глубокой древности: византiйскiе писатели передаютъ со словъ другихъ наблюденiя надъ народными пов рьями и апокрифическiя сказанiя, касающiяся этого демоническаго существа. Вс св д нiя о ней сводятся къ тому, что она привид нiемъ является у постели новорожденныхъ и убиваетъ ихъ. "Среднев ковая Gillw", заключаетъ Мансветовъ, "есть не что иное, какъ дальнейшее развитiе типа мифическихъ парокъ, или, лучше сказать, представленiе одной изъ нихъ, имеющей своей спецiальностью уходъ за д тьми. Та серiя именъ русскихъ заговоровъ, которая говорить о своемъ нерусскомъ происхожденiи, можетъ быть сравниваема, съ одной стороны, съ именами греческихъ текстовъ. Выше было указано сопоставленiе именъ-В штица -Авизоя-Гилу. Слово Buzod акад. Веселовскiй съ полнымъ основанiемъ сближаетъ съ ObizodJ
(Test. Salom., о которомъ придется говорить ниже). Слово Buzod сопровождается поясненiемъ: "высасывающая изъ челов ка кровь, силы и т. д.", тогда какъ по
Testam. Solom., д ло 'ObizodJ" убивать д тей ( = Гилу), поражать глухотою уши, сл пить глаза, смыкать уста уздою, губить разсудокъ и знобить т ло". Эти-то поясненiя, присутствующiя во многихъ заговорахъ перваго вида, позволяютъ сд лать н сколько зам чанiй о связи н которыхъ русскихъ именъ съ греческимъ именемъ Гилу, а сл довательно и съ остальными. Такъ, въ 44-мъ заговор у Ефименки 1) находимъ 11-е имя- Гладея; о ней сказано: "та человеку въ ночи спать не даетъ, б си приступаютъ и съ умомъ разд ляютъ". Въ 103-мъ заговор у Майкова (Великор. Закл.) 11-я трясавица названа Гледея: "та буди вс хъ проклатiе: въ нощи спать на даетъ, многiе б си къ тому человеку приступаются, и съ ума его сбрасываютъ, и спать не даютъ: на м ст не сидитъ". Въ заговор Москов. Иллюстр. Газ. (1892, № 65), который условно назовемъ заговоромъ А, 11-я трясавица-Глад я: "изъ вс хъ сестеръ старшая, проклятая, - въ ночь челов ку спать не даю, б сы къ нему приступаютъ и на м ст съ ума сводятъ" . Гляд я-11-я трясовица Буслаевскаго заговора 2): "и та вс хъ проклят е: въ ночи челов ку спать не даетъ, и б сы приступаютъ къ тому челов ку, и въ ум , онъ м шается". Въ 43-мъ заговор у Ефименки 11-я трясавица названа Голяда. Ставя въ параллель имена и объясненiя русскихъ заговоровъ съ сопоставленiями, которыя мы находимъ въ книг акад. Веселовскаго, можемъ съ достаточной уб дительностью предполо- 1) Въ Трудахъ Общ. Люб. Ест., т.
V, вып. 2. 2) Ист. Оч., т.
II, стр. 47 и сл. жить, что наша Голяда, Глядея, Гледея и т. д. представляютъ русскую перелицовку греческаго имени Gulod, Гилло, которая равна, по Веселовскому, В щиц и пр. На русской почв эти Годяда, Гляда, Гледея и пр. стоятъ въ близкой родственной связи съ названiями Ледея, Оледья, Ладо, Яда и т. д. Сл дуетъ зам тить, что изм ненiе собственныхъ именъ при распространенiи заговоровъ можетъ итти различными путями. Допустимъ, иностранное слово Гиллу (быть можетъ, въ вид Голу, Галу, ср. грузин. Али) 1) попадаетъ на русскую почву; тутъ оно стремится приспособиться къ какому-либо слову, близкому къ нему по звуку; приспособляясь, оно не сливается съ русским словомъ и первоначально не забываетъ своего значенiя Гилу, превратившись въ Глад ю, не напоминаетъ о глад - голод и прочихъ разв твленiяхъ этого понятия, а сохраняетъ значенiе Гилу: б сы спать не даютъ, приступаютъ и съ умомъ разд ляютъ. Но удалившись дал е отъ своего звукового оригинала, перейдя, допустимъ, въ Ледею, это слово уже напомнило ледъ, ознобъ, - понятiе, совпавшее съ однимъ изъ свойствъ лихорадочной бол зни, и результатомъ возникшаго, такимъ образомъ, логическаго процесса явились названiя-Ледиха, Знобея, Знобица, Знобуха, Зябуха и т. д. Сравнительно значительное отклоненiе имени въ сторону, намекающее, конечно, и на хронологическую посл довательность, влечетъ за собой изм ненiе значения; основной тонъ последнему даетъ изм ненное слово Ледея, образовавшаяся изъ Гледеи, уже такъ говоритъ о себ : "а Ледея, какъ ледъ студеный, знобитъ родъ челов ческiй, и не можетъ отъ него челов къ и въ печи согр ться". Иногда, при распространенiи заговора старое имя забывается, но сохраняется значенiе или поясненiе, тогда возникаетъ новое имя изъ какого-либо управляющаго слова значенiя, такъ что нер дко этимъ объясняется т сная связь между именемъ и поясненiемъ. Въ заговор А имя предыдущей редакцiи этого заговора забылось, но удержалось значенiе: "сушу челов ку кости, такъ что челов къ какъ 1) У Месховъ донын жива память объ Али, зломъ генiи, поселяющемся въ дом во время родовъ женщины и пресл дующемъ родильницу и новорожденнаго ребенка. А. С. Хахановъ въ своемъ очерк "Месхи" приводитъ и заговоръ (въ русскомъ перевод ) отъ Али (иначе - Ави-сули), ясно сохранившiй сл ды своего происхожденiя: Али ули али выучила женщину (т. е. родильницу), Кинжалъ, с ть и гребень подложить подъ голову. Поймала Али скверную мерзкую. Отрубила кинжаломъ голову, прогнала во дворъ. Петръ сидитъ у дверей, Павелъ же на кровл , Ц пь лежитъ на порог , а крестъ на кpoвл . Господи, ос ни крестомъ зд сь лежащую родильницу! Ibid., стр. 9: Али - красивая д вица, причесывающая свои золотистыя кудри золотымъ гребешкомъ. См. Этн. Об. кн.
X, стр. 10 и сл д. сухое дерево засыхаетъ". Управляющее слово зд сь-кости, и вотъ изъ соотношенiя между этимъ словомъ и образомъ лихорадки возникаетъ новое имя Костея. Непонятно, в рн е - испорчено при переписк , - слово, соответствующее по значенiю Леде , въ 44-мъ заговор у Ефименки, именно Недра (Нед а) (я?), о которой сказано: "знобитъ челов ка, не можетъ онъ и въ печи согр тися". Глад я, какъ мы вид ли, изъ русскихъ именъ стоитъ ближе вс хъ къ греческой Гилло, въ которой одной какъ бы сосредоточились 12 демоновъ прочихъ заговоровъ. На русской почв ея объединяющее значенiе слабо сохранилось въ т хъ близкихъ Гилло по звуковому составу названiяхъ, которыя знаменуютъ трясавицу, первую по сил между сестрами, старшую изъ нихъ. Такъ, о Яд (Ирод-i-Яда?), 12-й и посл дней трясавиц , равной Гладе (Голяд ), заговора А говорится, что она "на, (надъ) вс хъ Яда, надъ вс ми сестрами глава и изъ вс хъ бол е проклятая"... Объясненiе на этомъ не останавливается, но дальн йшее теченiе его могло, конечно, и не восходить къ Гилу: дал е сообщается, что эта же Яда - "угодница царя Ирода, ус кшая главу Предтечи, принесшая ее на блюд ". Старшей же сестрой заговоры называютъ и Невею. Она по 44-му заговору Ефименки - "сестра большая и старшая трясавица, при ус кновенiи честныя главы Предтечи несла главу на блюд и вс хъ зл е и проклят е, къ которому человеку пристанетъ, тотъ не можетъ живъ быть". Приблизительно такая же характеристика дана ей и въ .№ 103 у Майкова. Сл дуетъ заметить, что Нев ю (Невею) Афанасьевъ называетъ мертвящею, производя это слово отъ нава или навье - смерть 1). По aнaлoгiи съ Ледеей, Знобицей, представляющей олицетвоpeнie одного изъ свойствъ лихорадки, создались многiя другiя имена русскихъ заговоровъ. Разсмотримъ н которыя изъ нихъ въ связи съ поясненiями, которыя, какъ можно уже было зам тить, далеко не обязательны и встр чаются въ заговорахъ только перваго вида. Въ Леде , Знобиц воплотилось свойство лихорадки, сказывающееся ознобомъ; въ противоположность ему, другое свойство, выражающееся сильнымъ повышенiемъ температуры, жаромъ, - олицетворилось въ Огне , Огневиц , о которой Буслаевскiй заговоръ разсказывалъ, что она жжетъ т ла челов ческiя такъ, какъ печь смоляными дровами распаляется. Почти также опред ляетъ себя и вторая трясавица 43-го заговора Ефименки: "имя мн Огнiя кипучiя, какъ въ печи смольнима дровами жгу челов ка". Огневица заг. А приблительно такъ же говорить о себ : "мн имя есть Огневица, разжигаю сердце и голову". Тяжесть въ боку, быть можетъ, т. н. боль подъ ложечкой, олицетворилась въ Гнете , Гн тниц , которая заявляетъ,
1) П. В., т. III, стр. 88.
что она "ложится у человека по у
(sic) ребр (подъ ребра?), аки камень, здыхаетъ, здохнуть (т. е. вздохнуть) не даетъ, съ души сметываетъ". Этой Гнете Майковскаго заговора (103) соотв тствуетъ Iедея заговора А; она такъ говоритъ о себ : "ложусь у человека подъ ребро, какъ камень, вздохнуть не можетъ". Ломота въ костяхъ при лихорадк , сопутствующая простуднымъ бол знямъ вообще, нашла себ олицетворенiе въ заговорной Ломе ; она "ломитъ, аки сильная буря, дерево, у челов ка кости и спину". Съ колебанiемъ значенiя встр чается Ломея въ 44-мъ заговор у Ефименки: "она ложится на грудяхъ и подъ грудями и збиваетъ у челов ка всю утробу, всю перемутитъ". Отъ Ломеи же пошла Томея, въ свою очередь давшая Истому. Въ 44-мъ заговор у Ефименки Томея, говоритъ о себ : "мн есть имя Томея; та челов ка ломить, какъ буря сухое дерево". Зд сь мы наглядно видимъ одинъ изъ случаевъ, какимъ путемъ совершается процессъ изм ненiя собственнаго имени сначала съ удержанiемъ прежняго значенiя, которое уже не соотв тствуетъ новому названiю: въ сл дующемъ акт развитiя это значенiе изм няется, причемъ приспособленiе къ новому имени не всегда бываетъ полно и закончено. Въ заговор А Истома говоритъ о ceб : "зноблю челов ку кости и голову (какъ Знобея или Ледея), яко буря сухое дерево (какъ Томея - Ломея). Пятая сестра-лихорадка въ Буслаевскомъ заговор называетъ себя Грынушей: "она ложится у челов ка въ грудяхъ, плечи гноитъ и выходитъ харканьемъ". Названiе Грынуша не совс мъ понятно, но если сравнить значенiе ея и лихорадокъ, называющихъ себя Хрипушей, Хрипувитой, то можно сд лать предположенiе, что это Грынуша, есть испорченное Хрипуша. Хрипуша 44-го заговора Ефименки поясняетъ: "мн имя Хрипуша. Стоя кашлять не даетъ, у сердца стоитъ, душу занимаетъ, исходить изъ челов ка, съ хрипомъ". Хрипувита заг. А: "челов къ не кашляетъ и не можетъ перевести духъ". Съ Хрипушей близка по значенiю "Усмагубиица" Ефименковскаго заговора (№ 44), которая говоритъ о себ : "та ложится у челов ка въ грудяхъ, у сердца и находитъ хрепотой". Весьма в роятно, при н которой общей испорченности текста, что эта Усмагубиица ничто иное, какъ искаженное Хрипувита (Хрипувита Усмагубиица) 1). Отъ Хрипуши же, которая кашлять не даетъ, получила начало Кашлея, откуда Кашея и, быть можетъ, Каса. Свойство лихорадки закладывать уши, глушить больного, выразилось въ Глухе : "мн есть имя Глухея, - читаемъ въ заговор № 103 у Майкова, - та ложится у челов ка въ головы
1) Въ рукописи это бол е наглядно.
и уши закладываетъ, тотъ челов къ бываетъ глухъ". "Имя мн Оглухища, находимъ въ № 44 Ефименки, - уши затыкаетъ и голову ломитъ, ежели проминуетъ годъ, то челов къ нав чно будетъ глухъ". Производить опухоль на челов ческомъ т л есть д ло Пухлеи, которая, по Буслаевскому заговору, характеризуетъ себя такимъ образомъ: "Пухлея же пущаетъ отекъ на родъ и челов ческiй". Пухея Ефименковскаго заговора (№ 44)-"та у челов ка плечи и утробу пушитъ". Подробн е разсказываетъ о себ Пухища заговора А: "подымаю, - говоритъ она, - челов ческую утробу и т ло, яко пузырь, и духъ занимаю, и молвить не даю". Съ Пухнеей Буслаевскаго заговора, быть можетъ, родственна Унея Майковскаго (№ 103), о которой сказано, что она "аки выловицъ плетима пoпyщaeтъ тець и кровь"; положительно говорить трудно. Самый цв тъ кожи на лиц челов ка изменяется, когда онъ забол ваетъ изнурительной лихорадкой: лицо его желт етъ, и виновницей этой стороны бол зни народъ считаетъ Желт ю, Желуницу, которая, по Буслаевокому заговору, "какъ желтый цв тъ въ пол ". Желт я Ефименковскаго заговора (№ 44) говоритъ: "тогда челов къ бываетъ желтъ, какъ въ куриномъ яйц желтокъ". Желтея заговора А "пускаетъ на челов ка желчь, и онъ становится желтъ, какъ цв тъ въ пол ". Наконецъ, Майковскiй заговоръ (№ 103) такъ опред ляетъ Желтею: "испущаетъ на челов ка желчь, въ пол желтокъ и отдохнуть не даетъ". Нельзя ли въ словахъ "въ пол желтокъ" въ сравненiи съ двумя предыдущими текстами вид ть намекъ на то, какъ иногда изъ двухъ редакцiй составляется третья? По аналогiи съ Желтеей возникли названiя лихорадокъ: синяя, б лая или б л я и пр. Корчить больного, сводить на рукахъ и ногахъ суставы - есть д ло трясавицы Корчеи, по другимъ спискамъ - Корчуши, Коркуши, Окоркущи, о которой заговоры согласно утверждаютъ, что она смыкаетъ жилы ручныя и ножныя, "влечетъ", тянет (Еф. № 44); по заговору А она, сверхъ того, "щемитъ сердце и голову". Въ № 43 у Ефименки пятое имя демона - Елина. Как объяснить его? Позволю себ предложить сл дующую догадку. Погодинскiй индексъ отреченныхъ книгъ обращается съ осужденiемъ противъ "лживыхъ врачевальныхъ молитвъ о нежит хъ''. Афанасьевъ приводитъ изъ пергаментной сербской рукописи два заговора, сообщенные акад. Буслаевымъ, причемъ считаетъ сродство этихъ заговоровъ съ заговорами отъ лихорадокъ очевиднымъ: "Зд сь", говоритъ онъ, "та же встр ча благого бож ства съ злымъ духомъ бол зней, т же вопросы и отв ты и
то же изгнанiе демона поб доноснымъ оружiемъ
громовника 1). Посл днiя слова, конечно, остаются на
отв тственности ревностнаго сторонника отжившей мифологической
школы; для насъ важенъ фактъ сходства т хъ и другихъ заговоровъ.
Д ло въ томъ, что въ заклятiяхъ противъ нежита
встр чаются слова ел на (и ел нъ)
въ такой обстановк : "святы Михаилъ-Гаврилъ гред ше,
вьзьмь жел знъ лукъ и жел зны стр лы,
стр лати хотя ел на и ел ну, и не
обр те ту ел на и ел ну, но
обр те нежита, иже с д ше, камы
рац пивьи т. д. Посл угрозы Михаила-Гаврiила
нежить об щаетъ б жать въ гору и вл зть
въ ел ну главу. Схожiй заговоръ пом щенъ у
Ефименка (№ 15); въ немъ, между прочимъ, тотъ же Михаилъ-Гаврiилъ приказываетъ нежиту
вл зть въ оленью голову, такъ какъ она можетъ вынести причиняемыя
имъ страданiя: "та ти есть трьп лива, трьп ти те",
сказано въ заговор . Можно предположить, что Елина Ефименковскаго
заговора образовалась изъ ел на (елена) заговора отъ нежита,
т мъ бол е, что трясавицы бываютъ
зв рообразны по н которымъ славянскимъ
и греческимъ текстамъ: львь и скоумень 2), яко медв дь...wV ojiV ,wV dracwn, wV erpeton tetrapodon . Сюда же, можетъ быть, относится и Оленеса Иващенковскаго заговора 3). Объясненiя н которыхъ греческихъ именъ еще за два стол тiя предложилъ Котельеръ въ своихъ прим чанiяхъ къ изданному имъ греческому Номоканону. Отчасти мы воспользуемся ими по указанiю И. Д. Мансветова. Они касаются, главнымъ образомъ, именъ списковъ Алляцiя. "Buzod отъ buzw, buzainw сосать, будетъ значить-высасывающая изъ челов ка кровь, жилы или что другое. Marmarod, отъ marmaroV, даетъ н сколько представленiй: о б ломъ и бл дномъ, о холодномъ и неумолимомъ". Мансветовъ отдаетъ предпочтенiе первому, которое наводитъ на эпитетъ трясавицы въ нашихъ сказанiяхъ -бл дн я, б л я. Petasia - летающая, бол е отдаленное значенiе - "растягивающая", откуда и названiе шапки земли греческой - "petasoV", съ крыльями, полями. Pelagia - морская, bordona, отъ слова мулъ, оселъ, вьючное животное, - соотв тствуетъ onosceloV въ магическихъ формулахъ. Apletod - то, чего нельзя наполнить, - ненасытимая. Camodracaina - змiя, драконъ, ползающiй по земл . Anabardalaia - слово бол e трудное для объясненiя: его можно производить или согласно съ Котельеромъ, отъ braduV, и тогда оно будетъ значить: приводящая въ состоянiе неподвижности, оц пен нiя, или можно производить отъ baruV и daloV (морозъ, 1)
Ibid., стр. 96. 2) Львенокъ. - Кумнаго серб. заг.
(Star. X, 283)? 3) Чубинскiй. "Труды" и т. д. Т.
I, стр. 120. Ср. П.Ефименко, Мaлopoc. Закл., № 33, 34. холодъ),-въ такомъ случа получится представленiе о Гилу, какъ знобе и хладе , по выраженiю нашихъ сказанiй. 11-ое прозвище можно читать двояко: hsucranwspa и hsucanwspastria (anaspaw,
contraho, extraho, excindo): по первому чтенiю будетъ значить - сжимающая холодомъ, замораживающая, по второму - вытягивающая душу. 12-ое paidopnictria - "удушающая д тей". Между прочимъ, греческое имя hsuc(r)anwspastra даетъ акад. Веселовскому поводъ къ сл д. сличенiю:
"perturbatrix animorum (АА SS. Maii VI, Corollar, p. 24) - ц. сл. "душепрелестница" (мрелестин. заг. Качановск. ?). Ористу (Орысту) Ефименковскаго заговора (№ 44), сохранившуюся, какъ Имарто и
Apia, изъ старыхъ магическихъ формулъ, Мансветовъ объясняетъ отъ wrizw опред ляю, razicon судьба, "а отсюда слав. оризницы, т. е. д вы - судицы, р шительницы судьбы". Въ н которыхъ заговорахъ, преимущественно извлеченныхъ. М. И. Соколовымъ, имена трясавицъ забыты, но сохранились опред ленiя ихъ д ятельности. Въ заговор № 1, наприм ръ, находимъ трясавицъ: "иже доуше погубляють, иже челов кы разьбивають (убиица, убiйца?), иже вс мъ твари корить, иже отроки ieмлеть". Интересный случай образованiя ц лаго ряда именъ даетъ первое имя заговора № 4 (Мат. и Зам.): "в щица, iaжe въ челов ка воображаеться". Посл днее слово дало, очевидно, поводъ къ образованiю двухъ именъ, попадающихся въ томъ же заговор : ображьница, пр обазница. Эта пр образница въ заговор Ковачевича
(Starine, X, 283) превратилась во второобрезанцу, обрезаницу, изменившихся, въ свою очередь, въ облизаницу, преоблизаницу заговора Каченовскаго
(Starine, XIII, 155). Мы помнимъ, что в штица = авизоя = Obuzd = Gulod. Въ томъ же № 4 в щица разсказываетъ Сисинiю о себ : "азъ доубие ис кор не иземлю 1) и юность женамь прохождю, iако медв дица и iако кокошь" (подраз.-являюсь). Сравненiе со зм ею и голубицей подало поводъ къ образованiю самостоятельныхъ именъ: змиiа (Мат. и Зам.), голоубница (Качен.
Star., XIII, 155), голубица (Мат. и Зам. № 4). Съ "б сицей" акад. Веселовскiй сравниваетъ малор. бешыху: "бехъ,-Иродовъ сынъ, а одынадцать бешыхъ-дочки Иродовы". Бешыха, говоритъ онъ, д йствительно, встр чается въ заговор 1) М. И. Соколовъ приводитъ въ сравненiе малор. загов.: Дубе, дубе зеленiй, Я тебе ззiм 3 гиллям и коринням. Я предложу сравнить также б лорусскiй (Ром.
ibid, стр. 165, № 30) заговоръ: "На мори на лукоморьи стоиць дубъ. Дубъ, дубъ, возьми молодзенца цеменный зубъ, а вы, сучищи, возьмиця зубищи... а ня возьмете-зъ сь енъ цябе зъ гольлемъ и съ кореньнемъ". Ср. дубъ мамврiйскiй-заговоровъ. "одъ пропасныцi", трясцi, лихоманки, лихорадки. (Труды 3 арх. съ зда и т. д. 175-176 стр.): Бишыхо татарко, Бишыхо цыганко, Бишыхо жидiвко! ................ Уди соби на сине море и т. д. Въ сущности бешыха,-продолжаетъ онъ,-болячка (пузырь, нарывъ), рожа: серб. бешика, рум. besica (лат.
wesica), къ которой румыны обращаются съ особымъ заговоромъ
(Teodorescu), тогда какъ въ малорусскихъ она перешла къ значенiю лихорадки, в роятно, по созвучiю съ древней в щицей". Быть можетъ, именно въ значенiи лихорадки упоминается бишиха въ Майковскомъ заговор (№ 132) отъ сибирской язвы: "Пресвятая Богородица... укрой, ут ши отъ огня и отъ пламя, отъ сибирки и отъ опуху, отъ бишихи и отъ бросу, отъ ломоты и отъ колотья, и отъ миритлiцкiя (?) бол зни, и отъ вс хъ недугъ". В шица же, соотв тствующая нашей в щиц -в дьм , вылетающей въ трубу, распарывающей брюхо спящей женщины и съ дающей младенца, подобно Гилу, рисуется народному воображенiю сербовъ: вiештица се зове жена
koja... лети по куhама и jeде луде, а особито малу дjецу. Греч. Mwrra происходитъ, по объясненiю Котельера, отъ moroV, глупый, безразсудный, - есть эпитетъ судьбы и соотв тствуетъ среднев ковому-fatalis,
tatua, fea. Къ Mwrra (Mwrra) восходить наше мора (№ 1 Мат. и Зам.), быть можетъ,-тмора и нагимора заговоровъ Ковачевича и Каченовскаго,
"maga, новогреч. Mwra - кошмаръ и т. д., рум.
moroiulutin, vampire. Въ одномъ румынскомъ заклiнанiи, близкомъ къ типу нашихъ заговоровъ, встр чаются мужскiя и женскiя моры; предъ Богородицей проходить ц лый рядъ чудищъ, направляющихся высасывать кровь у такого-то; среди нихъ- Moroi cu
moroaie, Strigoi cu
strigoaio. (Ак. Веселовскiй). Въ одномъ изъ русскихъ заговоровъ, именно въ молитв отъ нечистаго духа (Ефименко, № 22), находимъ первое имя- Листопуха (откуда Лопуха той же молитвы), быть можетъ, отъ Листопадницы б лорусскаго заговора. Акад. Веселовскiй д лаетъ попытку сблизить Strigl греческаго текста, отв чающую стриг б лорусской (чешск.
striha. слов. stryga, пол. strzyga, хорв. strigon), съ чешской полудницей
(polednice), пладницей (Meridiana) попа Симеона и-также-б лорусской Листопадницей (пладница? спрашиваетъ ученый). Б лорусская стрига, читаемъ у Безсонова,- "это женщина огромного роста, съ распущенными волосами, впалыми щеками и зелеными кошачьими глазами... Прогн вавшаяся стрига можетъ натворить много лиха: она мо- жетъ подм нить красиваго ребенка на урода, можетъ изувечить и даже совс мъ убить. Сильно озлобленная стрига схватываетъ ребенка и въ глазахъ матери размазживаетъ ему голову о камень". Сближенiе, д лаемое академикомъ Веселовскимъ, ждетъ еще матерiаловъ для своего объясненiя; пока можно сказать только то, что листопадница - названiе единичное. Сопоставлять едва ли возможно, но интересно указать на три листа въ русской молитв на сонъ (Ефим., № 30), читающейся такъ: "Ангелъ мой, Хранитель мой, сохрани мою душу, скр пи сердце мое, а врагъ сатана откачнись отъ меня. Стоитъ храмъ; на храму написано три листа: се Марка, се Лука, се Никита великомученикъ Христовъ. Душу мучатъ (кто?) за Христа, (тутъ очевидный пропускъ - святые) Богу молятъ за меня" и т. д., сл дуетъ обращенiе ко кресту. Словомъ, въ христiанскую молитву вошли намеки на прогнанiе злого духа, мученiя и запись именъ. Если листъ въ заговорахъ им етъ значенiе амулета въ вид записи именъ на бумаг , то, можетъ быть, объяснимо названiе листопуха, - листъ отъ опухоли, или н что въ этомъ род . Названiя трясавицъ-убiйца, че(а)доморна, дауница, какъ и опред ленiе "азъ оудавляю д ти добрые" объясняются изъ сопоставленiя съ 9-мъ именемъ заговора попа Симеона (оно испорчено, но текстъ не трудно возстановить): д ... и w даважща (д ти и т. д.), которое, какъ мы вид ли, уравнивается съ греческимъ paidopnictria. Другими словами, эти названiя представляютъ собою различной степени близости переводы съ греческаго. Подобнымъ образомъ, какъ происходятъ, подъ влiянiемъ предыдущихъ словъ, изм ненiя въ корняхъ нашихъ именъ, пока кажущiяся случайными, точно также, по аналогiи съ окончанiями предыдущихъ, происходятъ изм ненiя въ окончанiяхъ посл дующихъ именъ. Этимъ, быть можетъ, объясняются въ нашихъ заговорахъ ряды именъ съ одинаковымъ окончанiемъ: Трясея, Огнея, Ледея, Гнетея, Глухея, Ломея, Пухнея, Желт я; Изъ дущая, Негризущая; Знобица, Трясовица и т. д. Вообще нашимъ заговорамъ далеко не чуждо стремленiе къ созвучiю; оно особенно ярко оказывается въ заговор , напечатанномъ у Майкова подъ № 143: "На мори на Кiяни, на острови на Буяни, на камени на высокомъ стоитъ гробница, въ гробниц лежитъ красная д вица. Ты встань, востань, красная д вушка, возьми иглу линевую, зашей рану кровавую. Аминь, аминь, аминь" 1).
1) Интересны имена Дида и Ладо Афанасьевскаго заговора (Л топ. русск. лит., т.
IV, 79-80). Можно предположить, что Ладо (Лада, (Г)ляда) одного и того же происхожденiя, какъ и Яда, Голяда, Глад я другихъ заговоровъ. Когда утратилось это Г и оставшаяся часть обратилась въ Ладо, слово Дидъ, безъ котораго Ладо почти не употребляется въ нашей поэзiи, появилось предъ нимъ, какъ часть, дополняющая свое ц лое.
Мы уже видели, что центральное лицо въ заговорахъ отъ лихорадокъ - св. Сисинiй. Для выясненiя причинъ, поставившихъ его въ роли защитниковъ отъ трясавицъ, мы должны обратиться къ н которымъ историческимъ свид тельствамъ. Изъ т хъ лицъ, которые такъ или иначе касались этого вопроса, одни считали св. Сисинiя севастiйскимъ мученикомъ, другiе видели въ немъ Сисинiя, епископа лаодикiйскаго. Авторъ сочиненiя "Влiянiе церковнаго ученiя и древнерусской духовной письменности на мiросозерцанiе русскаго народа", г. Алекс й Поповъ, высказывается, наприм ръ, такимъ образомъ: "Признанiе врачемъ отъ лихорадокъ Сисинiя, одного изъ 40 мучениковъ севастiйскихъ, обусловливалось, кажется, болгарскимъ влiянiемъ" (сл дуетъ отзывъ индекса...1). "Весеннее время, когда празднуется память Сисинiя (9 марта) и когда лихорадка особенно свир пствуетъ, могло способствовать закр плению за Сисинiемъ имени ц лителя лихорадокъ". - Составитель житiя 2) Сисинiя, епископа лаодикiйскаго, опровергаетъ подобное мн нiе и видитъ целителя лихорадокъ именно въ Сисинiи лаодикiйскомъ, причемъ авторъ особенно настаиваетъ на томъ, что сказанiе (?) о св. Сисинiи, прогоняющемъ отъ людей лихорадки, говорить о немъ, какъ о святител , а на иконахъ онъ изображается въ святительскомъ облаченiи. Акад. Веселовскiй не высказывается определенно ни въ ту, ни въ другую сторону. Разберемся въ этомъ вопрос , и мы увидимъ, что и та и другая сторона до известной степени правы и что спорить въ сущности не изъ-за чего. Въ самомъ д л , въ исторiи церкви изв стно всего 9 Сисинiевъ, изъ которыхъ пять были святителями. Именно: 1) Сисинiй, одинъ изъ севастiйскихъ мучениковъ (320). 2) Мученикъ Сисинiй, дiаконъ римскiй (†355 г.). 3) Мученикъ кизическiй Сисинiй, пострадавшiй при император Дiоклетiан . 4) Никопольскiй мученикъ Сисинiй, сожженный въ 320 г. 5) Сисинiй, новоцiанскiй епископъ въ Константинопол . 6) Сисинiй, епископъ лаодикiйскiй, жившiй въ начал IV в ка, при Дiоклетiан . 7) Сисинiй, патрiархъ Константинопольскiй, преемникъ Антика ( 426). 8) Сисинiй, епископъ римскiй († 708). 9) Сисинiй 2-ой, Константинопольскiй патрiархъ, прозванный Magister († 996). 1) Казань. 1883. Стр. 148. 2) См. "М сяцесловъ святыхъ всею русскою церковью и м стно чтимыхъ и т.д. Bып.III, 1880. Тамб. Ср. Житiя святыхъ. Мартъ. Изъ нихъ, на основанiи источниковъ ихъ житiй, отношенiе къ вашей задач им ютъ только 3 Сисинiя: севастийскiй, лаодикiйскiй и (косвенно)-кизическiй. Именно, въ честь посл дняго, въ числ прочихъ шести кизическихъ мучениковъ, въ Казанской губернiи выстроенъ былъ въ память избавленiя отъ лихорадки монастырь: очевидно, Сисинiя - целителя считали однимъ изъ кизическихъ мучениковъ 1). О Сисинiи севастiйскомъ отд льно мы св д нiй не им емъ, но о вс хъ 40 мученикахъ въ житiяхъ святыхъ находимъ сл дующее: "Воины за испов данiе Христа пострадали при Ликинiи въ Севастiи Армянской, въ 320 г. "Василiй Великiй въ похвальномъ слов говоритъ, что они осуждены были пробыть ночь подъ открытымъ небомъ около города въ озер , покрывшемся льдомъ по причин зимняго времени и с вернаго в тра, "что въ его (Василiя В.) время, т. е. л тъ черезъ 30 посл кончины ихъ, вс приб гали въ молитвахъ ко святымъ и что они, д йствительно, подавали просимое". Что мы им емъ общаго въ этомъ свид тельств съ типомъ легенды-заговора, несомн нно сложившагося на Восток ? - Обща обстановка д йствiя: одинъ изъ 40 мучениковъ, воинъ (ставшiй великимъ воиномъ въ заговорахъ) Сисинiй находится на берегу, озера въ виду приближающейся смерти: ему приходится испытать вс ужасы замерзанiя, - ознобъ, дрожь, галлюцинацiи и т. п. По крайней м р , такъ должны были представлять себ положенiе его, какъ и вс хъ прочихъ, бывшихъ съ нимъ, современники и ближайшiе потомки Сисинiя, и едва ли не существовало у нихъ по этому поводу какихъ-либо сказанiй, намъ пока неизв стныхъ. Достаточно сказать, - смерть ихъ сильно под йствовала на народное воображенiе; имена ихъ, по меньшей м р , н которыхъ, надолго запечатл лись въ памяти, и вотъ - черезъ тридцать л тъ вс приб гаютъ къ нимъ съ молитвами и получаютъ исц ленiе. Зат мъ, д ло надо представить такимъ образомъ. Съ теченiемъ времени имена севастiйскихъ мучениковъ стали забываться, искажаться, но имя Сисинiя сохранилось, во-первыхъ, благодаря какому-то исц ленiю отъ лихорадки комита Патрикiя, совершенному Сисинiемъ, епископомъ лаодикiйскимъ, а во-вторыхъ, - постепенно становился изв стнымъ ц лый рядъ Сисинiевъ, угодниковъ Божiихъ, оживлявшихъ, сл довательно, память о чудотворц Сисинiи. Исц ленiе Сисинiя лаодикiйскаго разсказано въ житiи св. Артемона пресвитера. Начинается съ того, что комитъ Патрикiй, во исполненiе эдикта императора Дiоклетiана, отправился въ Лаодикiю, чтобы принуждать христiанъ къ служенiю римскiмъ идоламъ, а непокорныхъ мучить и убивать. Узнавъ о его прибли- женiи, епископъ лаодикiйскiй, Сисинiй, съ пресвитеромъ Артемономъ и н сколькими христiанами, ниспровергъ статуи боговъ въ храм Артемиды, а самый храмъ сжегь. Конечно, Сисинiя и его помощниковъ ожидала мучительная казнь, но въ это самое время ярость комита изм нилась на кротость, и вм сто того, чтобы подвергнуть ревнителей Христа мученiямъ, комитъ явился къ епископу съ униженной просьбой о помощи. Составитель описанiя страданiй свм Артемона, Метафрастъ, такъ разсказываетъ объ этомъ: "Приближающуся ему (т. е. комиту Патрикiю) къ церкви и бывшу яко едино поприще, внезапу объя его трасавица велика, яко и съ коня пасти ему, и огнь безм ренъ объя его, и на носил хъ въ н кiй тамо прилучившiйся домъ несенъ бысть: бывшей же нощи и воинамъ съ кандилы прис дящимъ болящему комиту и смерти того чающимъ, глагола комитъ къ доместикамъ (домашнимъ) своимъ: христiане прокляша мя, и Богъ ихъ мучитъ мя. Глаголаша ему доместицы: сильнiи бози и св тлая богиня Артемида,-тiи здрава тя сотворятъ. Тяжко же ему бол знующу и живота отчаявающуся, глагола къ воинамъ: шедше въ церковь христiанскую, рцыте епископу Сисинiю, - сице глаголетъ комитъ Патрикiй: - великъ Богъ христiанскiй, помолися убо за мя, епископе, да возстану отъ бол зни сея тяжкiя, и сотворю образъ твой отъ злата и посред града поставлю. Шедше же воини глаголаша о словеси комита, епископу. И отв ща епископъ: злато твое съ тобою да будеть, аще в руеши въ Бога нашего, Iиcyca Xpиcтa, да избудеши бол зни твоя. И посла паки комитъ, глаголющи: в рую въ Бога твоего, точiю да исц л ю. Сотвори убо о немъ епископъ молитву, и aбie комитъ возста здравъ, не имый отнюдь недуга т леснаго''. Но чудесно исцеленный отъ недуга комитъ не выполнилъ своего об та: онъ не только не ув ровалъ въ истиннаго Бога, но до конца жизни остался жестокимъ гонителемъ христiанъ. Есть в роятiе думать, что и Сисинiй скончался мученикомъ 1). Стало быть, Cиcинiй, епископъ лаодикiйскiй, окончательно закр пилъ за Сисинiемъ севастiйскимъ, ц лителемъ недуговъ вообще, значенiе ц лителя отъ лихорадокъ. Чудо, совершенное епископомъ лаодикiйскимъ, произошло въ начал IV в ка, (точный годъ неизв стенъ), а Сисинiй севастiйскiй погибъ въ 320 году, сл довательно, для поздн йшихъ покол нiй эти два событiя были одновременными, и слiянiе двухъ Сисинiевъ въ одного могло совершиться весьма легко. Если же предположить, что чудо съ комитомъ Патрикiемъ произошло ран е 320-го года, то сущность д ла не цзм няется: Сисинiй севастiйскiй закр - палъ свое имя въ сложившейся уже легенд о чуд своего предшественника, изм нивъ детали вн шняго описанiя. И вотъ - легенда о св. Сисинiи, прогонител лихорадки, встр чается въ народномъ обиход съ распространенными въ то время переживанiями древнихъ магическихъ заклятiй противъ демоновъ, олицетворяющихъ различные недуги; происходитъ слiянiе съ формулами, подходящими по характеру содержанiя и, путемъ взаимнаго влiянiя, вырабатывается общiй типъ легенды - заговора Сисинiевскаго типа. При сравненiи русскихъ заговоровъ съ румынскими и греческими мы вид ли, что въ русскихъ совершенно отсутствуетъ эпизодъ о сестр Сисинiя, Мелитин , находящiйся въ названныхъ текстахъ. Даже бол е - въ русскихъ заговорахъ не находимъ ни одного намека на этотъ эпизодъ, такъ что можно предположить, что существовало дв редакцiи заговоровъ: одна - съ эпизодомъ о Мелитин и другая - безъ него, - и эта последняя перебралась и стала распространяться на русской пачв . Иначе говоря, можно думать, эпизодъ о Мелитин существовалъ отдельно отъ заговора съ именемъ Сисинiя, но когда произошло это слiянiе, - несомн нно, впрочемъ, на греческой почв , - р шить пока трудно.
Евг. Ляцкiй.
|