полезные ресурсы:








Язычество и все что с ним связано.

Предыдущая Следующая


Буря мглою небо кроет,

Вихри снежные крутя,

То как зверь она завоет,

То заплачет как дитя, (253)

То по кровле обветшалой

Вдруг соломой зашумит,

То как путник запоздалый

К нам в окошко застучит.

В дальнейших главах настоящего труда мы встретимся с народными сказаниями, уподобляющими разрушительный полет бури рыскающему голодному зверю, а вой ветров — плачущему ребенку; теперь же обращаем внимание читателя на два последние стиха. — Греки называли облака летучими, окрыленными 38. Старонемецкая загадка (IX и Х века), изображая снежную тучу — птицею, говорит: “esflog ein Vogel federlos auf einen Baum blattlos, da kam die Jungfrau mundlos und asz den Vogel federlos”, т. е. прилетела бесперая птица = снег, пала на землю, лишенную зелени (т. е. осенью), пришла дева = Солнце и съела ту птицу, не имея рта = от жарких лучей солнца снег растаял. Загадка эта уцелела и в Литве и в России: “летит птиця без крил, без ног, зварив кухар без огню, изjила пани без рота” 39, или: “стоит дуб без корня, без ветвей, сидит на нем птица-вран; пришел к нему старик без ног, снял его без рук, заколол без ножа, сварил без огня, съел без зубов” 40. Маннгардт приводит леттскую загадку: “птица летит — перья сыплются (снеговое облако) 41. Итак, туча уподобляется птице, а падающий из нее снег, ради его белизны и мягкости, перьям и пуху. По свидетельству Геродота, скифы считали северные страны неудобными для странствований, потому что они покрыты перьями; в Англии простой народ думает, что мятель подымается оттого, что в это время на небе щиплют гусей, а в Германии, что древние богини (наприм., frau Holle) или ангелы вытрясают свои перины 42. Ту же мысль проводят и наши загадки: “к божьему мясоеду гусей щиплют” (снег идет); “белый лебедь на яйцах сидит” (поля, покрытые снегом) 43. “Лебеди на крылах снег понесли”, говорят про их отлет в теплые страны 44. На том же основании сблизила фантазия снег и с заячьим пухом: “заюшка беленький! полежи на мне; хоть тебе трудно, да мне хорошо” (снег на озимом хлебе) 45.

Предыдущая Следующая
Ресурс волхва Рыбина Андрея Николаевича
© 2009


 
Hosted by uCoz